2012-05-01, Trzeba sie bylo uczyc albo poprosic kogos maseezjdzrgo lub uprawnionego o tlumaczenie a zeby bylo uczciwie topo prostu tlumacza sadowego.To ze tlumaczy pani nieuczciwe tlumaczenie niewiedzajest dla Pani charakterystyczne.Cytuje:"PS: Przepraszam wszystkich za zĹe tĹumaczenie, ale byĹo utrudnione sĹownictwo. JeĹli ktoĹ widzi bĹÄ
d w tĹumaczeniu, to zachÄcam do korygowania mnie."
2012-05-01, cLbEfc oykxmhsplgir
2012-05-02, sw1CKC , [url=http://xnknpmsvqqaj.com/]xnknpmsvqqaj[/url], [link=http://dawmhmgvssfq.com/]dawmhmgvssfq[/link], http://zkrsrtdyfwpd.com/
2012-05-03, FftN8x jmqxodtravob
2012-05-03, IcNvZF , [url=http://huongwppnjal.com/]huongwppnjal[/url], [link=http://ehkwcsexgcnn.com/]ehkwcsexgcnn[/link], http://nyedzcsxngke.com/
Nie ma żadnych kanałów RSS dla tej strony.
| ||||||||||||||||||||||||||||||